2009. június 27.

Dóka Péter: Az ellopott zsiráf


Kedves Bogi!

A héten néhány kiadóban jártam Budapesten. A Mórában elbeszélgettünk Dóka Péterrel. A legtöbb gyerekkönyv tekintetében egyezett a véleményünk. Mármint, hogy melyik a nagyon jó és melyik kevésbé sikeres. Bár szerintem Az anyu én vagyok jobb, mint a Petepite, még akkor is, ha az utóbbi díjat nyert. Persze Péter elismerte, hogy nem szakértő lányregények terén. Érdekes, hogy a svéd kritikusok azt szokták írni, hogy a lányok mind lányos, mind fiús könyveket olvasnak, míg a fiúk nem olvasnak lányregényeket.
Dóka Péter ideadta nekem Az ellopott zsiráf című könyvét. Kérdeztem, milyen. Azt mondta, jó. Igaza lett.
Talán úgy jellemezhetném a leginkább, hogy ez egy kedves történet. És ízig-vérig magyar! Detektívregény 10-12 éves gyerekekről sok-sok humorral. Nekem különösen a regény eleje és vége tetszik, ahol a könyv írója, a 12 éves Barnabás az olvasóhoz szól.
Most pedig újra könnyű dolgom van, hiszen kitűnő leírást találtam a könyvről a Sulineten.
Azért azon egy kicsit elgondolkodtam, hogyan is lehet ellopni egy zsiráfot helikopterrel az állatkertből úgy, hogy azt senki észre ne vegye. De hát a gyerekirodalomban minden lehetséges. Na meg az életben is.
Dóka Péter Az ellopott zsiráf című könyve is kiváló nyári olvasmány. Bátran javaslom megvételre külföldi magyarok számára. Remélem, hogy a stockholmi Nemzetközi Könyvtár is megvásárolja.

Üdvözlettel Békéscsabáról:

Melissa

2009. június 14.

Ingelin Angerborn: För alltid … (Örökké)


Kedves Bogi!

Mondanom sem kell, hogy Ingelin Angerborn az egyik kedvencem. Eddig alsó tagozatosok számára írt, s a För alltid ... (Örökké) az első könyve - egy igazi gótikus história - felső tagozatosoknak. Azt hiszem, nőnek a gyerekei.

Szóval, ezúttal sem csalódtam. A történet ”in medias res” kezdődik, méghozzá a gótikus hagyományokhoz híven egy hátrahagyott levéllel, amit Nora egy lakatlan ház padlásán talál, s meg van róla győzödve, hogy neki írták. ”Szeretett gyermekemnek, születésnapodon, július 1-én”, áll a borítékon. Norának pedig két nap múlva lesz a születésnapja.

Nos, ez a rövid első fejezet éppen elég arra, hogy felkeltse az olvasó érdeklődését. A könyv vége felé aztán újra olvashatjuk, mostmár a történetbe ágyazva.

Norát az anyukája neveli. Francia apukáját nem ismeri, s az nem is tud róla, hogy van egy lánya. Nora mamája Spanyolországba utazik zarándokútra, hogy megtalálja önmagát. Művészlélek, ugyanúgy, mint a barátnője, Vanja, akinél Nora a nyarat tölti.

Vanja nagyon szimpatikus nekem: nincs mobiltelefonja és mindenhonnan elkésik. Tudok vele azonosulni.

Nora csalódott, amiért barátok nélkül, az isten háta mögött kell eltöltenie a nyári szünetet. Kiderül azonban, hogy Vanja vidéki háza egy kísértetkastélyhoz hasonlít. Hja, mielőtt néhány felnőtt megijedne, elárulom, hogy ezt a könyvet gyerekeknek írták, méghozzá nem is akárhogy. Éppen megfelelő adag izgalom van benne. Én legalábbis tudtam aludni tőle. A történetben fontos szerepet játszik egy félfülű macska, aki a könyv borítóján is látható. A borító nekem nagyon tetszik, s a kiváló Tiden Kiadó minden fejezetnél egy rajzot is nyomatott a lap felső sarkába; azt ami a borítón is látható. Itt jegyzem meg, hogy a Tiden Kiadó januárban beolvadt a nagy Rabén & Sjögren Kiadóba, ami, mint tudjuk, Astrid Lindgren kiadója.

Mivel nem akarom lelőni a poént, csak annyit árulok el, hogy jelen és múlt szövődik itt egybe. Ingelin Angerborn regénye szép, kerek egész. Nora 13. születésnapjával fejeződik be, s a kislány éppen ezt a könyvet kapja ajándékba. Kiváló olvasmány nyári szünetre!

Itt olvashatsz bele svédül. Érdemes!

Itt olvashatod, hogy látják más könyvtárosok.


Üdvözlettel:

Melissa


Ingelin Angerborn: För alltid ...
A kiadó leírása:

”Nora keze reszket. Hogy lehet, hogy egy levelet hagytak számára abban a régi lakatlan házban? Újra és újra olvassa a rövid sorokat.

Nincs kezdet.

Nincs vég.

Hiszen az idő nem létezik.

Nora vegyes érzésekkel ül fel az Ekeby felé tartó buszra. A nyarat a mamája barátnöjének, Vanjának, régi házában tölti vidéken. Nora szereti Vanját, aki kelekótya és meglehetősen komolytalan, de borzasztóan kedves. Nora mégis azon töpreng, hogy fogja kibírni. Két hónap barátok nélkül. Hiszen máris hiányoznak. Főleg Sebastian …

De a tikkasztóan meleg nyári hetek Ekebyben egyáltalán nem eseménytelenek. Nemsokára rejtélyes dolgok kezdenek történni. Valaki furcsa sms-eket küldözget Norának. Tárgyak változtatnak helyet teljesen maguktól. Esténként Nora egy altatódalt hall a szobájában. És ott van az a ház, az az elhagyatott szürke ház, amire Nora emlékszik. Hogy lehetséges mindez? Hiszen soha nem járt ott. Mintha az egész ház azt suttogná, hogy emlékezzen, de mire?

Nora anyukája meg van róla győződve, hogy léteznek kísértetek. Nora az elején szkeptikus, de nemsokára kételkedni kezd …

Bizsergető rémtörténet Maria Gripe-érzéssel a kritikusok által dicsért Ingelin Angerborgtól.”


2009. június 12.

Nyári szünet

Kedves Bogi!

Tudom, tudom, régen nem írtam már. Ennek több oka is van. Közeledik a deadline. Négy svéd gyerekkönyv fordítását szeretném leadni a jövö héten, mielött hazautazunk Békéscsabára. Hogy melyik négy könyv, az még egyelöre a kiadó titka, de annyit talán elárulhatok, hogy a kedvenc svéd íróm írta öket.
Ma dolgoztam utoljára az iskolai könyvtárban. Az állam által finanszírozott projekt befejezödött, az iskolának pedig spórolnia kell a válságos idökben. Így aztán hétfötöl újra álláskeresö leszek.
Nos, az iskolában töltött idöszak nagyon tanulságos volt. Kiváló tanárokkal ismerkedtem meg, és nagyon fog hiányozni a kollektíva. Örültem annak, hogy hagytak önállóan dolgozni. Talán néhány diákkal is megszerettettem az olvasást.
Most pedig ideje továbblépni. Már felhagytam a reménnyel, hogy valaha is könyvtárosi állást kapok valamelyik göteborgi könyvtárban. Nem vagyok se férfi, se fiatal, se svéd. De azt az évek során megtanultam, hogyha a Jóisten bezár egy ajtót, akkor kinyit egy ablakot. A pozitív gondolkodás pedig sohasem árt, sem Szendvicsországban, sem Peperóniában.
A könyvek pedig, amikröl írni szeretnék, itt sorakoznak a polcon. Ígérem, a jövö héten ajánlok majd néhányat.

Üdvözlettel az esös Göteborgból:

Melissa

Ps.: A svéd iskolákban a következö dallal kezdödik a nyári szünet. Ezt éneklik az évzárón. Ma Mazsola is ezt énekelte az iskolájában.

2009. május 28.

Libinfo - Magyar Könyvtárak Internetes Tájékoztató Szolgáltatása

Kedves Bogi!

A svéd könyvtáraknak van egy internetes szolgáltatása, aminek Fråga biblioteket (Kérdezd a könyvtárat) a neve. Több nyelven lehet kérdéseket feltenni, a gyerekek a Barnens bibliotek honlapján kérdezhetnek.
Most megtudtam, hogy a magyar könyvtáraknak is van ilyen szolgáltatása, ami Libinfo néven müködik. Kérdezz hát bátran, mert hidd el nekem, nem találsz meg mindent az interneten!

Üdvözlettel:

Melissa

A Libinfó honlapján a következöket olvasom:

Kérdezzen tőlünk!
Az Ön által űrlapon feltett kérdést 2 munkanapon belül webfelületen válaszoljuk meg, melynek elérhetőségéről elektronikus értesítést küldünk. A választ a megadott helyen kivűl e-mailben is elolvashatja. A Libinfo természetesen nem pótolja a könyvtárak hagyományos tájékoztató szolgálatát, de gyors és mindig hozzáférhető segítséget adhat legalább az elinduláshoz. Talán ilyen módon, az Internet korszakában is bizonyitanunk sikerül a könyvtárak felbecsülhetetlen értékét, nélkülözhetetlen fontosságát.

A Fövárosi Szabó Ervin Könyvtárból pedig a következö tájékoztatást kaptam Egri Krisztinától:

A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Központi Könyvtárában tavaly indítottuk el a chat-referensz szolgáltatást a Közösségi Információk Tára keretein belül, ahol a gyerekeknek külön működik a Leckeinfo szolgáltatás
(http://www.fszek.hu/konyvtaraink/kozponti_konyvtar/chat_es_leckeinfo?prk=).
Több nagyobb könyvtárban is működik ilyen jellegű szolgáltatás. Bár nem tudom, hogy kimondottan külön gyerekeknek is található ez.

Boldizsár Ildikó és Szegedi Katalin: Királylány születik


Kedves Bogi!

Szegedi Katalin blogján olvasom, hogy a Könyvhétre megjelent legújabb könyve Királylány születik címmel a Naphegy Kiadó gondozásában. A társszerzö Boldizsár Ildikó. Katalin blogján lassanként az egész mese olvasható. Na jó, abban a szerencsében volt részem, hogy én már elolvashattam. Engem egy kicsit A sehány éves kislányra meg Csipkerózsikára emlékeztet.
Gyönyörüek a képek, s éppen hozzájuk illik a szöveg. Kitünö ajándék kislányoknak, s különösen keresztelöre érdemes ajándékba adni.
Bizton állíthatom, hogy ez a képeskönyv klasszikus lesz.
Júniusban én is megveszem majd, ha még lehet kapni, amikor hazautazom.
A Csodaceruzában interjú olvasható Szegedi Katalinnal arról, hogyan is született meg a könyv.

Jó éjt!

Melissa

Lázár Ervin: A fába szorult hernyó

Kedves Bogi!

Ma este Lázár Ervin egy meséjével kívánok jó éjszakát.
A Mesetévén itt tekintheted meg Te is.
Üdvözlettel:
Melissa

2009. május 27.

Bada i Buda avagy egy svéd turisztikai film Budapeströl 1936-ból!

Kedves Bogi!
A svéd TV internetes oldalán egy svéd nyelvü Budapestet bemutató reklámfilm található 1936-ból Bada i Buda (Fürdözz Budán) címmel. Mostmár értem, miért akar minden svéd ismerösöm fürödni Budapesten:)

Jó fürdözést! Nálatok már biztosan meleg van.

Üdvözlettel:

Melissa

A film ITT tekinthetö meg.

"Svéd turisztikai film 1936-ból! Érdekes!
Egy több mint hetvenéves, a magyar székesfővárost bemutató turisztikai filmre bukkantak a svéd közszolgálati tévé archívumában. A *Bada i Buda*, azaz Fürdőzz Budán című, tíz és fél perces alkotás 1936-ban készült, és van benne minden: légfelvételek, Halászbástya, díszőrség, Lánchíd, néptánc (kötelékben végrehajtott borospalack-szlalom, már ezért érdemes megnézni!), Hősök tere, Nagy-Magyarország virágokból, országzászló, Vajdahunyad vára a Városligetben és persze fő attrakcióként Budapest fürdői, melyeket a riporter a világ legszebb fürdőinek nevez Európa legszebb városában.
A minősége nagyon jó, a képek hihetetlen frissességükkel azt a benyomást keltik, mintha ott, vagy inkább AKKOR itt lennénk!
Valóságos időutazás! Régi Böske-híd, régi autók, rég fürdőruhák, régi hullámfürdő(!), régi falombok régi szélben, stb. OH!
Megjegyzendő még, hogy tök üresek a dombok! Ahhoz képest ma már hogy teleépült . Érdemes látni, továbbküldeni!

Susan Boyle - Memory from Cats - Britains Got Talent 2009

Kedves Bogi!

Susan Boyle újra meghódította a világot. Nézd meg, ahogy a Memoryt énekli a Macskákból.

ITT tekintheted meg.

Üdvözlettel:
Melissa

2009. május 24.

Lotta Geffenblad: Prick och fläck ser stjärnor

Kedves Bogi!

Most került a kezembe Lotta Geffenblad legújabb nyuszis könyve, Prick och Fläck ser stjärnor (Pöttyös és Foltos csillagokat lát). Lotta ebben a könyvben is egy szójátékra épít. A két nyuszi este a csillagokat nézi: sok apró pötty az égen és egy nagy folt, a Hold. Hirtelen egymásnak ütköznek, és úgy beütik a fejüket, hogy a földön landolnak. Lehet, hogy elájultak? Hirtelen egy csészealj jelenik meg, amiből egy furcsa lény száll ki.
A könyv végén rövid ismeretterjesztő szöveg található a csillagokról és a Hold foltjairól. Meg egy leírás is arról, hogyan készíthetünk WC-papír tekercsből távcsövet.
Ahogy azt a könyv elején olvasom, a Bonnier Carlsen Kiadó honlapján papír bábukat, s hozzájuk ruhákat lehet kinyomtatni.
Prick és Fläck kiváló gyerekkönyv óvodás korú gyerekek számára. Lotta Geffenblad képei pedig rendkívül kifejezőek. Jó szívvel ajánlom kiadásra a magyar kiadóknak.
Lotta Geffenblad honlapja itt található, angol nyelvü információval. Itt írtam róla korábban.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

2009. május 23.

Svéd gyerekkönyvkiadás 2008

Kedves Bogi!

A Svéd Gyerekkönyvintézet munkatársai közzétették azt a dokumentumot, amit a 2008-ban az országban megjelent gyermek- és ifjúsági könyvekről készítettek. Ez több táblázatot és részletes szöveges elemzést tartalmaz.
Az adatokból látható, hogy 2008-ban több gyerekkönyv jelent meg, mint 2007-ben, viszont kevesebb svéd író tollából. Azért így sem panaszkodhatunk.

Üdvözlettel a napsütéses Göteborgból:

Melissa

Svéd gyerekkönyvkiadás 2008

A Svéd Gyerekkönyvintézet gyűjti a Svédországban megjelent valamennyi gyermek és ifjúsági könyvet, és minden évben elemzésben ismerteti az előző év gyerekkönyvtermését.

A Svéd Gyermekkönyvintézet Könyvkostoló. 2008. év. Trendek, tendenciák és statisztika című dokumentuma itt tekinthetö meg.

2008-ban 1821 gyermek- és ifjúsági könyv jelent meg Svédországban (2007: 1680)

2008-ban megjelent
svéd gyermek- és ifjúsági könyv:
711 cím = 39 % (2007: 803 cím = 48%)

2008-ban fordításban megjelent gyermek- és ifjúsági könyv:
1110 cím = 61% (2007: 877 cím = 52%)

Kategóriák /Elsö kiadás /Újrakiadás
Képeskönyvek /445(422) 77(124)
6-9 éves korosztály /200(148) 34(37)
9-12 éves korosztály /242(224) 35(68)
13-19 éves korosztály /199(195) 62(64)
Ismeretterjesztö könyvek /244(164) 13(14)
Mesék /16(23) 1(9)
Versek 7(4) –(2)
Képregények /215(146) 7(9)
Énekkönyvek/ 6(1) 1(1)
Gyüjtemények /14(17) 2(7)
Dráma –(1) 1(–)

Összesen /1345(1197) /335(318)

(Zárójelben a 2007. év adatai láthatók)
A gyermekkönyvkiadás 87%-a elsö kiadás (2007: 80%)

2008-ban megjelent svéd gyermek- és ifjúsági könyv

Kategóriák /Elsö kiadás /Újrakiadás

Képeskönyvek /184(199) 70(110)
6-9 éves korosztály /104(84) 29(28)
9-12 éves korosztály /78(111) 15(28)
13-19 éves korosztály /64(79) 26(28)
Ismeretterjesztö könyvek /84(77) 8(9)
Mesék /6(8) –(4)
Versek /7(3) –(2)
Képregények /194(135) 7(9)
Énekkönyvek /3(1) 1(1)
Gyüjtemények /9(13) 1(6)
Dráma –(1) 1(–)

Összesen /560(587) 151(216)

Nyelvek, amelyekről a fordítás készült
(első kiadás) 2008

Dán 43(34)
Angol 670(485)
Észt –(1)
Finn 5(4)
Francia 37(32)
Görög –(4)
Izlandi –(1)
Olasz 1(8)
Japán 128(68)
Kóreai 9(20)
Holland 17(11)
Norvég 32(21)
Portugál 4(–)
Orosz 2(–)
Spanyol 3(1)
Svédből fordítva 31(22) (Svéd írók más nyelven megjelent, Svédorszában kiadott müvei)
Német 35(39)
Magyar 1(1)
Vietnámi –(1)
Adat hiányzik 10(5)
Összesen: 1028(758)

Angol eredeti 65 % (2007: 64 %). Japán eredeti 12 % (2007: 9 %).